*

Bitcoin (24h)
2.09% Ars
143269.67
Bitcoin (24h)
2.09% USA
8201.84
Bitcoin (24h)
2.09% Eur
$6982.03

Un sitio traduce las canciones de las hinchadas rivales de la Argentina

Un grupo de argentinos y mexicanos publican las letras de los temas que canta el público de las naciones que juegan contra la selección nacional.

Por Felix Ramallo - 04 de Julio 2014
Un sitio traduce las canciones de las hinchadas rivales de la Argentina

 



“Brasil decime que se siente”, es una de las canciones más escuchadas de la Copa del Mundo. El público argentino llenó cada estadio en donde jugó la selección y se hizo sentir. Ya sea coreando el himno, cantando canciones o gritando cada gol al máximo. Sin embargo, las hinchadas de los países con los que se enfrenta el equipo dirigido por Alejandro Sabella también tienen su propio folklore futbolístico. Con el fin de poder entender qué es lo que los otros países nos cantan, un grupo de argentinos creó Qué están cantando, un sitio web que publica durante los partidos de Argentina las letras traducidas de los temas que el público contrario canta.

queestancantandobosnia

El sitio muestra en tiempo real las diferentes canciones que las hinchadas contrarias cantan para su selección (o contra la Argentina). Para esto utiliza imágenes del público de ese país con subtítulos en donde se ven las letras de los temas en castellano. El sitio fue creado por Franco Echevarría junto a diez compañeros de una agencia digital en la que trabajan y se encuentra online desde el comienzo del Mundial.

Originalmente, Qué están cantando fue pensado para la Argentina y México, ya que el sitio fue hecho en colaboración de la sucursal mexicana de la agencia en la que trabajaban. Sin embargo, pese a que se trata de un proyecto digital, detrás del sitio hay un sistema analógico que respalda este trabajo. “Nosotros hacemos una investigación previa de las canciones, buscamos cuáles son los temas más conocidos que cantan las hinchadas de los distintos países. En la transmisión de la televisión no se entiende bien que se está cantando, pero si la melodía. Ahí identificamos la canción y publicamos la traducción en el sitio”, explicó Echavarría a Infotechnology.com.

 

De hecho, para poder conocer cuáles son los cantos más populares de cada país con los que se enfrentó la selección mexicana y argentina, los creadores del sitio se contactaron por Facebook con personas de las diferentes naciones para descubrir cuáles son los hits de cada hinchada.


queestancantandosuiza
“Por ejemplo, cuando México jugó con Camerún, buscamos gente a partir de una Fan Page de la selección de ese país. Agarramos a las personas que más posteaban y les explicábamos de qué se trataba el sitio. Ahí les pedíamos que nos pasen los temas de cancha de ese país y algunos videos”, comentó Echavarría, uno de los creadores del sitio que recibió más de 4500 visitas desde su lanzamiento y más de 2845 clicks en "Me gusta" en Facebook.

- ¿Cuáles son las canciones que más te llamaron la atención de los otros países?
Los bosnios y los nigerianos me llamaron mucho la atención. Los bosnios tenían canciones que decían “vamos a quemar la ciudad” y hablaban mucho del orgullo de ser bosnios. Al contrario, Nigeria era muy religioso. Con canciones muy emotivas y agradeciendo a Dios.
 



¿Te gustó la nota?

Comparte tus comentarios

Sé el primero en comentar

Notas Relacionadas